周同学,您好!
所附是《硅谷百年史》的译名索引。这是我提交出版社的索引,由于出版社付印时用他们自己的软件排版,所以页次可能稍有不同,因此只能供您参考。此外有部分译名 如Facebook, Ebay 等,接受出版社意见改采用英文名,个别旧金山湾区的地名,我采用湾区中文媒体的叫法,如San Mateo 译为圣马刁等,但出 版社建议采用国内已用的译名(圣马特奥)。特此提示。
硅谷一书中人名、地名、公司名多达5000余,虽然花了很多力气力求规范统一,但仍难免个别有差错。如蒙发现,敬请指出,以便再版时更正。发现的其他错漏,也不要客气,务必不使之流传下去为要。
这份译名索引,如蒙您协助把它置于网上,甚为感谢。
闫景立
点此下载《译名索引》